Lin
搜索"Lin"找到部影视作品
导演:
主演:
剧情:
《天命:魔法俏佳人传奇》讲述了五名仙子在魔法仙境的魔法寄宿学校艾菲城学院的成长之旅。在那里,她们必须学会掌控自己的力量,同时还要应对爱情、竞争对手以及会威胁她们生命的怪物。《天命:魔法俏佳人传奇》由布赖恩·扬(《吸血鬼日记》)担任创剧人,是根据伊齐奥·斯特拉菲的意大利动画剧集《魔法俏佳人》改编的真人版。
导演:
主演:
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
导演:
主演:
剧情:
瓦尔特·梅尔卡多是一位雌雄莫辨的著名占星家。几十年来,他的奢侈作风和积极的态度使 1.2 亿拉美裔观众为之着迷。后来,他从大众的视线之中消失了。《Mucho Mucho Amor》由获奖的纪录片导演克里斯蒂娜·科斯坦蒂尼(《科学展览会》)和卡里姆·塔布舍(《最后的圣地》)共同执导,并由亚历克斯·富梅罗(《蒂姆·罗宾逊短剧:还不快走》)担任制片人。
导演:
主演:
剧情:
2019年是经典科幻片《异形》上映40周年纪念。亚历山大·欧·菲利普倾心力作解密异形的源起。从最原始的构思和草图,以及丹·欧班农原初的29页剧本说起,探索佐杜洛夫斯基、寄生学、希腊与埃及神话、地下漫画的诸多影响。影片有着丰富的内容、深刻的探讨,是一场科幻电影迷不可错过的盛宴。
导演:
主演:
剧情:
一个人烟稀少的殴洲小镇,平日连窃盗案都没有,竟然出现恐怖的连续杀人案件,小镇居民在一个月内陆续死亡,女警塔玛拉(伊莉丝蕾薇斯克 饰)从前的刑警搭档也是死者之一,让小镇的耳语不断。 而塔玛拉在查案的同时,发现受害者都会失神的喃喃念着“阿尔发,阿尔发…”,让她不禁想起一直以来行为古怪的母亲莉亚(薇若妮卡费瑞儿 饰),因为莉亚在青少年时期曾与高中同学们一起玩游戏“解忧棋”,可以引发一股神秘的复仇力量,但一次玩游戏时发生了火灾,同学们全都死亡,她是唯一的幸存者,但精神出状况,游戏也消失无踪。 但现在似乎这股力量又在小镇漫延,塔玛拉面对母亲可能成为嫌犯,小镇镇民又接连死亡,要如何阻止这股取人性命的神秘力量?
