圣雷莫记忆
导演:
剧情:

住在同一家疗养院的布鲁诺和杜莎彼此相伴。但是,他们在一起的时光总是很快就被遗忘,因为两人都患有痴呆症。他们每次相见都像是第一次。吉廖拉·辛奎蒂的歌曲《我还年轻》唤醒了这段独特的关系,这首歌曾在20世纪60年代的圣雷莫音乐节上演出过——这是他们唯一的共同记忆,来自他们的青年时代。当布鲁诺独自一人时,回忆浮上脑海,他记起了患病之前的日子——他的家,他的妻子,他的狗,这一切其实都已经不在了。一天晚上,他无法找到自己的房间。他不小心走进了杜莎的房间,在她旁边睡着了。第二天早上,他们吵了起来,双方都试图证明对方上错了床,但这一切让他们重新发现了对彼此的感情。过了一会儿,杜莎穿着最好的衣服,在餐桌前等着布鲁诺一起吃早餐,但这种等待却是徒劳的。

加加林
剧情:
  16岁的尤里一直住在加加林大厦——一个地处巴黎郊区巨大的公共住宅项目。他梦想成为一名宇航员。当他所爱的社区即将被拆除时,尤里与朋友们组成了小小的抵抗联盟,意图拯救加加林大厦,把冰冷的水泥屋改造成梦幻的飞船。老旧公屋拆除,激起的是社会底层的嗟叹,但影片用独特的影像风格、大胆音效设计和打破常规的视野淡化了真实事件中的苦涩无奈,其散发的青春气息格外动人。加加林不仅是居民楼代号、功勋宇航员的姓氏,更是走出舱门的脚步和瞭望别样星辰的视角。
沧海渔生
导演:
剧情:

 马耳他渔业日渐萧条,出身渔民世家的杰斯马克为了养活妻儿,不得不铤而走险尝试黑市捕鱼交易。影片极具现实主义风格,从马耳他本地渔民的视角出发,将对多种社会议题的探讨,巧妙地穿插在一个感人至深的家庭故事之中,呈现了地中海美丽风光背后的悲情真相。片中包括男主角在内的多个角色,均是由当地渔民出演,他们朴实无华的本色出演真实而自然。本片是第一部亮相圣丹斯电影节的马耳他电影,并最终荣获2021年圣丹斯电影节世界电影单元评审团特别奖。

埃菲尔铁塔
导演:
剧情:
  艾玛·麦肯(《性爱自修室》)、罗曼·杜里斯([新女友])将主演法语新片[艾菲尔铁塔](Eiffel,暂译)。马丁·布尔布隆([要爸还是妈])执导。影片将围绕艾菲尔铁塔背后的爱情故事展开。艾玛将饰演Adrienne Bourgès,一名与工程师居斯塔夫·埃菲尔有关的神秘、出身名门的女性。故事讲述艾菲尔与弗里德利·奥古斯特·巴特勒迪合作成功自由女神像后,他为1889年巴黎世界博览会设计一些引人注目的东西而倍感压力,在寻找灵感时,他偶遇了Adrienne,他们之间禁忌的激情也为艾菲尔铁塔的设计带来了灵感。该片将于8月开拍。
UFO
导演:
/ Onur Bilgetay  /
主演:
剧情:
  Are you ready to watch a love story full of adrenaline? Ese, a biker who wants to be the regional champion, and Deniz, who believes that she'll be taken away from the world by the UFOs one day, are two teenagers living totally different lives in Adana. With their youthful thrill, Deniz and Ese fall in love with one another. This great love brings two different worlds together. Ese will get prepared for the final race with the help of his love for Deniz, and she will discover her reality, thanks to the passion in his eyes. And nothing will be the same in their lives ever again. No matter the cost.
最后曙光第一季
导演:
剧情:
  你的家人。你的世界。如果明天一切都消失了呢?如果社会正在崩溃,你会在多大程度上拯救你所爱的人?
生死航班
导演:
剧情:

由奥斯卡提名导演丹克劳斯执导的“炭疽袭击”讲述了 2001 年美国发生的炭疽袭击事件以及执法史上规模最大、最复杂的联邦调查局调查之一。这部纪录片结合了基于电子邮件和 FBI 现场记录的采访和脚本重演,还分享了调查人员、幸存者和感染者家属的令人震惊和令人心碎的故事。由克拉克·格雷格(克拉克·格雷格)饰演布鲁斯·艾文斯(布鲁斯·艾文斯)博士,炭疽病袭击是 BBC 工作室的作品。

不义之财:十年不晚第一季
剧情:
  该系列电影三部曲在推出 10 年后迎来续作,这部瑞典语翻拍版将故事背景设定在斯德哥尔摩。故事主角是年轻的单身母亲莱亚,她试图在创业的舞台上取得成功。在这个浮躁的环境中,人们对地位和金钱的渴望比以往更强烈,莱亚下定决心无论如何都要取得成功。富豪和犯罪的世界比以往任何时候都要残酷、混乱和无情。当这两个世界发生碰撞时,忠诚、友谊和商业伙伴都将在无休止地追求赚快钱的过程中受到考验。
气候变化:事实真相
导演:
剧情:
  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”